2008年3月28日 星期五
重返啟明
盧雲神父在他服事的「方舟之家」一名智障青年亞當身上,德雷莎修女在窮人、飢餓的人、垂死的人、痲瘋病人身上看到基督的形象。近日,我開始有如是體驗的機會,只是,我遲鈍的屬靈視覺難以如是地深邃。
結束了在教育局資訊室三個月的支援,3/3我調回啟明學校,開始一段迥然有別於前的服役生活。我在學校主要的工作是負責到班上去協助老師,有時也要幫忙照顧一些學生。禮拜四我臨時被告知去照顧一位多重障礙的國中男生一整天,因為當天看護他的老師去醫院回診不克前來,學校就指派我瓜代。他是一個十四歲的少年,卻因為「腎上腺白質退化症」使得行動和言語能力日漸退化,需要以「羅倫佐油」維生,而且這樣的人一般而言活不過二十歲。下課時間,他要去上廁所,我推著輪椅帶他進去,幫他脫褲子、扶他坐在馬桶上,因為沒對準,以致褲子弄濕了,老師拿了新的褲子和內褲要我幫他換上。我的心情其實是很複雜的,那時想起了盧雲神父和德雷莎修女的屬靈洞見,我試著想感受,無奈自己屬靈的眼界並沒有到那個地步。另一方面,看到他正值青春,應該是恣意揮灑的時候,卻被固定在輪椅上、無法清楚言語、上廁所要人扶持、讓人穿脫自己的褲子、任人擺佈,甚至因為沒有對準,讓褲子沾到尿液,實在令人難過。那天心情真的頗為沉重。
上帝讓我到這裡來服役,是一個難得的體驗,逼著我不得不去思考苦難與信仰的問題,也拓寬了眼界,跟一群在所謂「正常人」圈子以外的人接觸,如果,有那麼一日果真能從他們身上看到受苦的基督,那麼在這裡的日子並不會白費,而且還會是某種層面的屬靈修練。
本文轉載自校友葉先秦之部落格Empowered for Witness
結束了在教育局資訊室三個月的支援,3/3我調回啟明學校,開始一段迥然有別於前的服役生活。我在學校主要的工作是負責到班上去協助老師,有時也要幫忙照顧一些學生。禮拜四我臨時被告知去照顧一位多重障礙的國中男生一整天,因為當天看護他的老師去醫院回診不克前來,學校就指派我瓜代。他是一個十四歲的少年,卻因為「腎上腺白質退化症」使得行動和言語能力日漸退化,需要以「羅倫佐油」維生,而且這樣的人一般而言活不過二十歲。下課時間,他要去上廁所,我推著輪椅帶他進去,幫他脫褲子、扶他坐在馬桶上,因為沒對準,以致褲子弄濕了,老師拿了新的褲子和內褲要我幫他換上。我的心情其實是很複雜的,那時想起了盧雲神父和德雷莎修女的屬靈洞見,我試著想感受,無奈自己屬靈的眼界並沒有到那個地步。另一方面,看到他正值青春,應該是恣意揮灑的時候,卻被固定在輪椅上、無法清楚言語、上廁所要人扶持、讓人穿脫自己的褲子、任人擺佈,甚至因為沒有對準,讓褲子沾到尿液,實在令人難過。那天心情真的頗為沉重。
上帝讓我到這裡來服役,是一個難得的體驗,逼著我不得不去思考苦難與信仰的問題,也拓寬了眼界,跟一群在所謂「正常人」圈子以外的人接觸,如果,有那麼一日果真能從他們身上看到受苦的基督,那麼在這裡的日子並不會白費,而且還會是某種層面的屬靈修練。
本文轉載自校友葉先秦之部落格Empowered for Witness
老聖徒保羅蘇格蘭聖公會(Old Saint Paul's Scottish Episopal Church)
This Eater, Emily and I went to Old Saint Paul's Scottish Episcopal Church for the morning service. The complicate liturgy in this high church sort of 'scared' us. But I believe that such a service, which not only appeals to feelings or reasoning but also demands the congregation's physical involvement, can be of unique help to the internalisation of Christian truth.
這是間蘇格蘭聖公會當中的「高派教會」(High Church),保持了聖公會(或安立甘宗、英國國教派)的傳統,教堂佈置很講究,圖像、雕刻、彩繪玻璃等物品琳瑯滿目,禮儀更是繁複。祭司用聖頌或聖詠(chant)的方式讀經(可參此),以及球狀香爐(thurible)焚香象徵上帝祝福,這些對我們來說,都是很新的敬拜元素。當然,繁複的崇拜儀式讓我們暈頭轉向,一本禮儀書(liturgy book)一本週報(weekly sheet)再加一本詩歌本(hymns),往往讓我們不知該看哪一本才對。
對禮儀的著重,具體地顯示在聖餐桌和講道壇在整個會堂中的位置。聖餐桌在教堂的正前方最中心處(參第2張照片),整個禮拜儀式環繞著此核心展開。相對,講台在會眾的右前方(參第4和第5張照片),水平位置高於會眾,但重要性明顯低於聖餐桌,且是作為禮拜儀式的一個元素(而非全部)而存在的。此外,復活節主日全長約110分鐘的崇拜中,講道僅占約15分鐘,禮儀與講道的輕重高下,不言可喻。
這麼著重禮節、儀式、傳統的聚會方式,是否容許會眾在當中敞開胸懷、以心靈按真理來敬拜呢?我想,這端視敬拜者對「敬拜」的理解為何。坦白來說,這次對高派教會的初體驗是蠻尷尬的,因為不知道什麼時候該做什麼、該讀什麼。但我相信,在日復一日重複的禮節當中,在不只是坐著聽道,更是藉由敬拜者本人親聲、親身與崇拜主禮者間的互相呼應中,透過不只是感情共鳴或理智的說服,更是在身體的參與當中,上帝同樣能動工,使真理內化在人裡面。
本文由校友吳國安投稿,轉載自其部落格Changing or Remaining,謹此致謝。
**********************
今年復活節,佳齡和我到愛丁堡市中心的「老聖徒保羅蘇格蘭聖公會」參加禮拜。這是間蘇格蘭聖公會當中的「高派教會」(High Church),保持了聖公會(或安立甘宗、英國國教派)的傳統,教堂佈置很講究,圖像、雕刻、彩繪玻璃等物品琳瑯滿目,禮儀更是繁複。祭司用聖頌或聖詠(chant)的方式讀經(可參此),以及球狀香爐(thurible)焚香象徵上帝祝福,這些對我們來說,都是很新的敬拜元素。當然,繁複的崇拜儀式讓我們暈頭轉向,一本禮儀書(liturgy book)一本週報(weekly sheet)再加一本詩歌本(hymns),往往讓我們不知該看哪一本才對。
對禮儀的著重,具體地顯示在聖餐桌和講道壇在整個會堂中的位置。聖餐桌在教堂的正前方最中心處(參第2張照片),整個禮拜儀式環繞著此核心展開。相對,講台在會眾的右前方(參第4和第5張照片),水平位置高於會眾,但重要性明顯低於聖餐桌,且是作為禮拜儀式的一個元素(而非全部)而存在的。此外,復活節主日全長約110分鐘的崇拜中,講道僅占約15分鐘,禮儀與講道的輕重高下,不言可喻。
這麼著重禮節、儀式、傳統的聚會方式,是否容許會眾在當中敞開胸懷、以心靈按真理來敬拜呢?我想,這端視敬拜者對「敬拜」的理解為何。坦白來說,這次對高派教會的初體驗是蠻尷尬的,因為不知道什麼時候該做什麼、該讀什麼。但我相信,在日復一日重複的禮節當中,在不只是坐著聽道,更是藉由敬拜者本人親聲、親身與崇拜主禮者間的互相呼應中,透過不只是感情共鳴或理智的說服,更是在身體的參與當中,上帝同樣能動工,使真理內化在人裡面。
本文由校友吳國安投稿,轉載自其部落格Changing or Remaining,謹此致謝。
2008年3月11日 星期二
2008年3月10日 星期一
第十八屆亞洲天主教哲學學會國際研討會
THE EIGHTH INTERNATIONAL CONFERENCE OF
THE ASIAN ASSOCIATION OF CATHOLIC PHILOSOPHERS
December 11- 15, 2008, Chung Yuan Christian University, Taiwan.
CALL FOR PAPER
Theme: The Role of Asian Christian Thinkers in the Global Age
AACP is a NGO and fully independent association organized by the Asian Catholic philosophers in 1991, with an ecumenical spirit and aims at dialoguing with Asian cultures. It is open for all Asian and non-Asian thinkers, regardless of profession, politics, religions, races and sexes. Previous meetings have been held in Taipei, Manila, Nagasaki, Seoul, Chiba, Bangkok and Bandung. The 8th AACP International Conference is jointly organized by Catholic philosophers and Christian philosophers of the West and the East. Muslim, Buddhist, Confucian, Taoist and socialist scholars are heartily welcomed to participate and to dialogue with Christian colleagues.
This theme is proposed to suit our ecumenical spirit. A dialogue among Asian Christians and non-Christians, as well as among Asian thinkers and Western thinkers on such theme is strongly suggested.
* Abstract should be sent to the Secretariat (email: lion729@cycu.edu.tw, or fax:886-3-265-6598) before Mar. 31, 2008.
THE ASIAN ASSOCIATION OF CATHOLIC PHILOSOPHERS
December 11- 15, 2008, Chung Yuan Christian University, Taiwan.
CALL FOR PAPER
Theme: The Role of Asian Christian Thinkers in the Global Age
AACP is a NGO and fully independent association organized by the Asian Catholic philosophers in 1991, with an ecumenical spirit and aims at dialoguing with Asian cultures. It is open for all Asian and non-Asian thinkers, regardless of profession, politics, religions, races and sexes. Previous meetings have been held in Taipei, Manila, Nagasaki, Seoul, Chiba, Bangkok and Bandung. The 8th AACP International Conference is jointly organized by Catholic philosophers and Christian philosophers of the West and the East. Muslim, Buddhist, Confucian, Taoist and socialist scholars are heartily welcomed to participate and to dialogue with Christian colleagues.
This theme is proposed to suit our ecumenical spirit. A dialogue among Asian Christians and non-Christians, as well as among Asian thinkers and Western thinkers on such theme is strongly suggested.
* Abstract should be sent to the Secretariat (email: lion729@cycu.edu.tw, or fax:886-3-265-6598) before Mar. 31, 2008.
訂閱:
文章 (Atom)



